[size=18] [size=21][size=9]اقدم لكم نبذه عن تعلم اللغه الكرديه
[/size][/size][/size]أولا : كيفية تلفظ الكلمة .. أ-بعض الحروف المختلفة عن الحروف في اللغة العربية
ظ ...
V... كإسم علم مؤنث(ظيان-Viyan)
ث ...
P ... كإسم علم مؤنث(ثةريخان-Parekhan)
ط ...
G ... كلفظ الكلمة(Good)أول الحركة فيها
ذ ...
zh ... كالحركة المبينة بلون مختلف في كلمة صباح الخير بالفرنسية(بونجور)أو عندما يحول الإخوة اللبنانيون حرف الجيم إلى لفظ آخر
ؤ ...
O ... كحركة التعجب في قولك O ! ئو وأقصد هنا حركة الواو فقط
يَ ...
Ye ... بلفظ مهمل كلفظ أول الحركة لكلمة نعم بالإنجليزية( yes )
رِ ...
R ... راء مفخمة
ض ..
ch .. كلفظ أول حرفين مع بعض في كلمة طفل بالإنجليزية( child )
وبقية الحروف هي نفسها كما في حروف اللغة العربية
ب- حركة الفتحة والضمة والكسرة .. علما أن حركة السكون لابديل له..
* الفتحة .. وهي عبارة عن تاء مربوطة بدون نقاط أي الهاء(
ه )
* الكسرة .. وهو حرف الياء( ي )
* الضمّة .. وهو حرف الواو( و )
* الشدّة .. وهو عبارة عن تكرار نفس الحرف جنبا إلى جنب
مثال الفتحة:
إسم علم مذكر( عَبْدَالْ )العين مفتوحة والباء ساكنة والدال مفتوحة ثم الألف واللام الساكنة وتُكتب(
عةبدال )وهنا لايحتسب حركة حرف الدال كونَها مفتوحة ليوضع بعدها حرف الهاء كما وضع بعد حرف الحرف العين بدل الفتحة لأن الحرف الوارد بعد حرف الدال هو حرف الألف والذي يقتل حركة كل حرف يكون قبلها وهذا معلوم حتى في اللغة العربية
مثال الضمّة:
إسم علم مذكر( حُسَامْ )العين مضمومة والسين المفتوحة ثم الألف والميم ، وتكتب(
حوسام )فحرف الواو باللون الأزرق هو البديل لحركة الضمّة
مثال والكسرة:
إسم علم مذكر( عِمَادْ )العين مكسورة والميم والألف ثم الدال الساكنة ، وتكتب(
عيماد )
هذا في الأسماء أما في الكلمات والجُمل فلا يوجد في اللغة الكردية تلك الحركات التي تتطابق مع الحركة في اللغة العربية
ملاحظة : 1- حرف الياء في آخر الكلمة يكون بدون نقاط أي هكذا ( ى )
2- يفضّل الاّ يغيّر إسم العلم فتراه يبقى كما هو في أغلب الأحيان وأنا أذكره هنا على سبيل بيان الحركة فقط
مثال:
أنا أحبّك .. وتكتب ..
tom khosh dowy .. تؤم خؤش دةويَ
وانظر جيدا إلى الكلمة أو الجملة ، فالشكل إختلف تماما .. إذن هنا يتحتم على المتعلم أولا أن يتعلم الحروف المختلفة عن حروف اللغة العربية من حيث الشكل والتي بيناه في بداية الموضوع
وأخيرا إليكم بعض الكلمات والجمل العامّة :
نعم ..
baly .. بةليَ
لا ..
nakhear .. نةخيَر
أنا ..
mn .. من ( الميم والنون مهملتان أي بدون حركات )
أنت .. to .. تؤ
أنتم ..
eywa .. ئيَوة
كلكم ..
hamotan .. هةموتان
كلنا ..
hamoman .. هةمومان
بدون شك ..
bey goman .. بيَ كومان
مرحبا بك ..
bakheyr beyt .. بةخيَر بيَيت
الى اللقاء ..
khwa hafez .. خوا حافيز
أتمنى لك النجاح ..
hewaae sarkaotnt bo dakhwazm .. هيواى سةركةوتنت بؤ دةخوازم
مضطر للذهاب ..
dabey brom .. دةبي برويم
أنا جوعان ..
mn brsems .. برسيمة
أنا عطشان ..
mn teynema .. تيَنيمة
شكرا ..
sopas .. سوباس
شكرا جزيلا ..
zor sopas .. زؤر سوباس
آسف ..
bbora ..
و آسف للتعبير عن الحزن .. ba dakhawa .. بةداخةوة
أنا مُحرج ..
mn sharmazarm .. شةرمةزارم
أراك لاحقا ..
dowaee datbenmawa .. دوايي دةتبينمةوة
على أمل أن نلتقي ..
ba neyaze didar ..بةنيازي ديدار
أتمنى لكم الموفقية والنجاح
hewaae sarkaotntan bo dakhwazm
هيواي سةركةوتنتان بؤ دةخوازم
</B></I>